歡迎光臨管理者范文網
當前位置:管理者范文網 > 安全管理 > 安全管理 > 任職要求

口譯員任職要求3篇

更新時間:2024-11-12 查看人數(shù):14

口譯員任職要求

第1篇 韓語口譯員崗位職責

韓語口譯員 英華博譯(北京)信息技術有限公司 英華博譯(北京)信息技術有限公司,英華博譯,英華博譯 任職要求:

工作內容:通過呼叫中心系統(tǒng)為客戶提供口譯服務;

崗位要求:

1、知識&技能

(1)語言水平

展現(xiàn)優(yōu)秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規(guī)范;

雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;

對兩門語言所代表的國家的文化具備深刻理解,能夠使用大量同義詞、習語、諺語及引語;

展現(xiàn)良好的溝通技巧:口齒清晰、發(fā)音標準、不帶口音、嗓音動聽、語調專業(yè),并熟練掌握雙語中的禮貌用語。

(2)口譯技巧

了解口譯方法以及口譯流程;

理解英華博譯所服務行業(yè)的一般業(yè)務流程;

能夠專注于較長時間的口譯并在必要的時候掌控通話節(jié)奏;

能夠記憶大量信息,并精準一致地表達出來,理解信息意思并能預測對話走向;

根據情景變化及說話者反應調整口譯行為,始終保證靈活度和專業(yè)性。

(3)客服技巧

能夠理解并禮貌對待擁有不同國籍、背景、文化及教育程度的中文水平有限者;

掌握專業(yè)的統(tǒng)一的客服術語,展現(xiàn)專業(yè)的職業(yè)素養(yǎng) ,遵從客戶指示,力爭超越客戶要求;

始終遵循保密原則,遵守道德準則。

2、受教育程度

持有語言、翻譯、口譯、語文學、語言學或其他相關領域學士學歷/碩士以上學歷。

3、工作經驗

具有口/筆譯經驗,金融、法律、醫(yī)療等行業(yè)經驗或具有類似雙語背景;

具有在海外生活/學習的經歷者優(yōu)先考慮。

第2篇 口譯員崗位職責

英語口譯員 北京語聯(lián)國際信息技術有限公司 北京語聯(lián)國際信息技術有限公司,語聯(lián)國際,語聯(lián)國際信息技術有限公司,語聯(lián) 任職要求:

工作內容:通過呼叫中心系統(tǒng)為客戶提供口譯服務;

崗位要求:

1、知識&技能

(1)語言水平

展現(xiàn)優(yōu)秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規(guī)范;

雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;

對兩門語言所代表的國家的文化具備深刻理解,能夠使用大量同義詞、習語、諺語及引語;

展現(xiàn)良好的溝通技巧:口齒清晰、發(fā)音標準、不帶口音、嗓音動聽、語調專業(yè),并熟練掌握雙語中的禮貌用語。

(2)口譯技巧

了解口譯方法以及口譯流程;

理解語聯(lián)國際所服務行業(yè)的一般業(yè)務流程;

能夠專注于較長時間的口譯并在必要的時候掌控通話節(jié)奏;

能夠記憶大量信息,并精準一致地表達出來,理解信息意思并能預測對話走向;

根據情景變化及說話者反應調整口譯行為,始終保證靈活度和專業(yè)性。

(3)客服技巧

能夠理解并禮貌對待擁有不同國籍、背景、文化及教育程度的中文水平有限者;

掌握專業(yè)的統(tǒng)一的客服術語,展現(xiàn)專業(yè)的職業(yè)素養(yǎng) ,遵從客戶指示,力爭超越客戶要求;

始終遵循保密原則,遵守道德準則。

2、受教育程度

持有語言、翻譯、口譯、語文學、語言學或其他相關領域學士學歷/碩士以上學歷。

3、工作經驗

具有口/筆譯經驗,金融、法律、醫(yī)療等行業(yè)經驗或具有類似雙語背景;

具有在海外生活/學習的經歷者優(yōu)先考慮。

第3篇 口譯員崗位職責任職要求

口譯員崗位職責

工作內容:通過呼叫中心系統(tǒng)為客戶提供口譯服務;

崗位要求:

1、知識&技能

(1)語言水平

展現(xiàn)優(yōu)秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規(guī)范;

雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;

對兩門語言所代表的國家的文化具備深刻理解,能夠使用大量同義詞、習語、諺語及引語;

展現(xiàn)良好的溝通技巧:口齒清晰、發(fā)音標準、不帶口音、嗓音動聽、語調專業(yè),并熟練掌握雙語中的禮貌用語。

(2)口譯技巧

了解口譯方法以及口譯流程;

理解語聯(lián)國際所服務行業(yè)的一般業(yè)務流程;

能夠專注于較長時間的口譯并在必要的時候掌控通話節(jié)奏;

能夠記憶大量信息,并精準一致地表達出來,理解信息意思并能預測對話走向;

根據情景變化及說話者反應調整口譯行為,始終保證靈活度和專業(yè)性。

(3)客服技巧

能夠理解并禮貌對待擁有不同國籍、背景、文化及教育程度的中文水平有限者;

掌握專業(yè)的統(tǒng)一的客服術語,展現(xiàn)專業(yè)的職業(yè)素養(yǎng) ,遵從客戶指示,力爭超越客戶要求;

始終遵循保密原則,遵守道德準則。

2、受教育程度

持有語言、翻譯、口譯、語文學、語言學或其他相關領域學士學歷/碩士以上學歷。

3、工作經驗

具有口/筆譯經驗,金融、法律、醫(yī)療等行業(yè)經驗或具有類似雙語背景;

具有在海外生活/學習的經歷者優(yōu)先考慮。

口譯員崗位

口譯員任職要求3篇

口譯員崗位職責工作內容:通過呼叫中心系統(tǒng)為客戶提供口譯服務;崗位要求:1、知識&技能(1)語言水平展現(xiàn)優(yōu)秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規(guī)范;雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;對兩門語言所代表的國家的…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關口譯員信息

  • 口譯員任職要求3篇
  • 口譯員任職要求3篇14人關注

    口譯員崗位職責工作內容:通過呼叫中心系統(tǒng)為客戶提供口譯服務;崗位要求:1、知識&技能(1)語言水平展現(xiàn)優(yōu)秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法 ...[更多]

相關專題

任職要求熱門信息