- 目錄
崗位職責(zé)是什么
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位是企業(yè)與中東、北非等阿拉伯語(yǔ)地區(qū)進(jìn)行有效溝通的關(guān)鍵角色。這個(gè)職位的職責(zé)在于將公司的各種文本資料,包括商務(wù)文件、市場(chǎng)推廣材料、技術(shù)手冊(cè)等,從英語(yǔ)或其他語(yǔ)言準(zhǔn)確、流暢地翻譯成阿拉伯語(yǔ),同時(shí)也需要將阿拉伯語(yǔ)的原始內(nèi)容翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。
崗位職責(zé)要求
1. 持有相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)位,如阿拉伯語(yǔ)文學(xué)、翻譯研究或同等專業(yè)背景。
2. 精通阿拉伯語(yǔ)和至少一種其他主要語(yǔ)言,如英語(yǔ),具有優(yōu)秀的雙語(yǔ)讀寫(xiě)能力。
3. 至少3年的專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),熟悉商業(yè)、法律、技術(shù)等領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)。
4. 具備良好的時(shí)間管理和項(xiàng)目協(xié)調(diào)能力,能在緊迫的截止日期下工作。
5. 對(duì)文化差異有深入理解,能確保翻譯內(nèi)容符合目標(biāo)市場(chǎng)的文化習(xí)慣和語(yǔ)境。
6. 熟練使用翻譯工具,如trados、memoq等,以提高效率和一致性。
7. 具備團(tuán)隊(duì)合作精神,能與編輯、項(xiàng)目經(jīng)理和其他團(tuán)隊(duì)成員有效協(xié)作。
崗位職責(zé)描述
阿拉伯語(yǔ)翻譯需承擔(dān)多種任務(wù),從日常的文檔翻譯到參與重要項(xiàng)目的本地化工作。他們需要對(duì)源文本進(jìn)行深入理解,確保翻譯后的文本不僅在語(yǔ)法和詞匯上準(zhǔn)確,而且在語(yǔ)義和風(fēng)格上也與原文保持一致。此外,他們還需關(guān)注目標(biāo)語(yǔ)言的文化敏感性,避免因文化差異導(dǎo)致的誤解。
在項(xiàng)目管理方面,翻譯人員需要跟蹤進(jìn)度,確保按時(shí)交付,并與項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)溝通任何可能影響質(zhì)量和時(shí)間表的問(wèn)題。他們還需要不斷更新行業(yè)知識(shí),以適應(yīng)新的術(shù)語(yǔ)和技術(shù)發(fā)展。
有哪些內(nèi)容
1. 文檔翻譯:包括合同、報(bào)告、新聞發(fā)布稿、產(chǎn)品說(shuō)明、用戶手冊(cè)等。
2. 口譯服務(wù):為會(huì)議、電話會(huì)議、商務(wù)談判等場(chǎng)合提供口譯支持。
3. 本地化工作:調(diào)整公司產(chǎn)品、網(wǎng)站和服務(wù)的內(nèi)容,以適應(yīng)阿拉伯語(yǔ)地區(qū)的市場(chǎng)需求。
4. 術(shù)語(yǔ)管理:建立和維護(hù)專業(yè)詞匯庫(kù),確保翻譯的一致性和準(zhǔn)確性。
5. 質(zhì)量控制:自我審查和接受他人審校,以確保翻譯質(zhì)量。
6. 與內(nèi)部和外部利益相關(guān)者的溝通:與項(xiàng)目經(jīng)理、編輯、作者以及阿拉伯語(yǔ)地區(qū)的合作伙伴保持良好溝通。
7. 不斷學(xué)習(xí):參加培訓(xùn)、研討會(huì),提升翻譯技能和行業(yè)知識(shí)。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位是企業(yè)跨文化交流的重要橋梁,要求翻譯人員不僅精通語(yǔ)言,還要具備專業(yè)素養(yǎng)和文化洞察力,以促進(jìn)全球業(yè)務(wù)的順利開(kāi)展。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)范文
第1篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)工作內(nèi)容
阿拉伯語(yǔ)翻譯職位要求
1、本科及以上學(xué)歷,阿拉伯語(yǔ)專業(yè),至少一年以上相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn);
2、有留學(xué),或赴涉外工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3、年齡24至30歲,女性優(yōu)秀考慮,精通口譯和筆譯;
4、能吃苦耐勞,能夠適應(yīng)經(jīng)常出差。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)/工作內(nèi)容
1、阿拉伯語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)(或出國(guó)留學(xué)、工作多年),有多年相關(guān)行業(yè)專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)
2、簡(jiǎn)歷中請(qǐng)注明擅長(zhǎng)行業(yè)領(lǐng)域
3、有良好的服務(wù)意識(shí)和優(yōu)良的職業(yè)操守,溝通表達(dá)能力強(qiáng),有團(tuán)隊(duì)意識(shí)及協(xié)作精神
4、電腦熟練,并熟練掌握office等相關(guān)軟件的操作
第2篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)、要求
用阿拉伯語(yǔ)來(lái)表達(dá)另一種語(yǔ)言或用另一種語(yǔ)言表達(dá)阿拉伯語(yǔ),這種英語(yǔ)與其它語(yǔ)言的互相表達(dá)活動(dòng),稱為阿拉伯語(yǔ)翻譯。從事阿拉伯語(yǔ)翻譯的工作者,簡(jiǎn)稱阿拉伯語(yǔ)翻譯。
阿拉伯語(yǔ)翻譯職位要求
1.一般要求阿拉伯語(yǔ)相關(guān)等級(jí)證書(shū),口譯、筆譯俱佳,流利的阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強(qiáng);
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強(qiáng)的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
7.具備良好的職業(yè)道西班牙和素養(yǎng),保守商業(yè)機(jī)密;
8.熟悉西班牙國(guó)地理及風(fēng)土人情。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會(huì)議、內(nèi)部管理會(huì)議的現(xiàn)場(chǎng)翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書(shū)面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
5.翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開(kāi)展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
第3篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
阿拉伯語(yǔ)翻譯 中建一局 中建一局集團(tuán)第一建筑有限公司,上海中益,中建一局,中建一局 職責(zé)描述:
1、本崗位為駐施工項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)阿拉伯語(yǔ)翻譯;
2、負(fù)責(zé)項(xiàng)目部往來(lái)文件和資料的翻譯,相關(guān)會(huì)議會(huì)務(wù)的隨行翻譯;
3、在項(xiàng)目經(jīng)理的管轄下協(xié)助項(xiàng)目管理人員展開(kāi)溝通交流。
任職要求:
1、阿拉伯語(yǔ)及相關(guān)專業(yè),統(tǒng)招專科以上學(xué)歷,有專業(yè)的阿拉伯語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面表達(dá)能力;
2、有建筑施工行業(yè)從業(yè)經(jīng)驗(yàn),能接受常駐施工項(xiàng)目者尤佳;
3、身體健康,德行優(yōu)良;
任職要求:
第4篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)、要求以及未來(lái)可以發(fā)展的方向
用阿拉伯語(yǔ)來(lái)表達(dá)另一種語(yǔ)言或用另一種語(yǔ)言表達(dá)阿拉伯語(yǔ),這種英語(yǔ)與其它語(yǔ)言的互相表達(dá)活動(dòng),稱為阿拉伯語(yǔ)翻譯。從事阿拉伯語(yǔ)翻譯的工作者,簡(jiǎn)稱阿拉伯語(yǔ)翻譯。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會(huì)議、內(nèi)部管理會(huì)議的現(xiàn)場(chǎng)翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書(shū)面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
5.翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開(kāi)展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位要求
1.一般要求阿拉伯語(yǔ)相關(guān)等級(jí)證書(shū),口譯、筆譯俱佳,流利的阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強(qiáng);
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強(qiáng)的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
7.具備良好的職業(yè)道西班牙和素養(yǎng),保守商業(yè)機(jī)密;
8.熟悉西班牙國(guó)地理及風(fēng)土人情。
阿拉伯語(yǔ)翻譯發(fā)展方向
助理翻譯員→翻譯員→資深翻譯員
第5篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)任職要求
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
職責(zé)描述:
病人翻譯工作
任職要求:
1、阿拉伯語(yǔ)專業(yè);
2、大學(xué)大專或以上學(xué)歷,精通專業(yè)翻譯,有1年工作以上工作經(jīng)驗(yàn);
3、熱愛(ài)翻譯工作;有很強(qiáng)的理解能力和漢語(yǔ)表達(dá)能力;
4、具備計(jì)算機(jī)軟硬件應(yīng)用的基礎(chǔ)能力,能夠熟練使用windows及office產(chǎn)品;
5、能夠準(zhǔn)確理解文檔,將理解的文檔含義規(guī)范、流暢、凝練地用中文表達(dá)出來(lái),并且能夠適應(yīng)不同的語(yǔ)言風(fēng)格要求.
阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位
第6篇 阿拉伯語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)(1)
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
[職稱要求:不限]
職位描述
崗位職責(zé): ( 1 )完成項(xiàng)目施工現(xiàn)場(chǎng)口譯任務(wù); ( 2 )承擔(dān)會(huì)議、合同談判、物資采購(gòu)等翻譯工作; ( 3 )承擔(dān)項(xiàng)目部安排的其他翻譯工作。 任職資格: ( 1 )本科二批及以上學(xué)歷;阿拉伯語(yǔ)專業(yè) 畢業(yè); ( 2 ) 相關(guān)語(yǔ)言等級(jí)專四及以上; (3)專業(yè)課無(wú)掛科記錄; ( 4 )扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),專業(yè)的翻譯技能,口語(yǔ)流利; ( 5 )熟練使用各種辦公軟件; ( 6 )具有好學(xué)、吃苦耐勞的良好品質(zhì); ( 7 )有較強(qiáng)的責(zé)任心、認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作梯度、能獨(dú)立處理事務(wù)的能力、服從工作安排。 (8)有建筑行業(yè)及海外工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先; (9)愿赴阿爾及利亞工作。 工作地點(diǎn): 阿爾及利亞、安哥拉、委內(nèi)瑞拉、尼日爾、喀麥隆、剛果(金)等 工資待遇: ( 1 )薪酬面議; ( 2 )五險(xiǎn)一金、帶薪年假以及其它福利待遇。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé)
1、負(fù)責(zé)日常阿拉伯語(yǔ)業(yè)務(wù)的翻譯;
2、接受項(xiàng)目經(jīng)理分配的翻譯任務(wù);
3、按時(shí)提交翻譯任務(wù),保證翻譯質(zhì)量;
4、翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
崗位要求
1、本科以上學(xué)歷,精通阿拉伯語(yǔ),有2年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn);
2、阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力優(yōu)秀,語(yǔ)言八級(jí),筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4、有筆譯、有編輯相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
任職要求:
1、 正規(guī)大學(xué)統(tǒng)招本科以上學(xué)歷,有海外經(jīng)歷、國(guó)際貿(mào)易、市場(chǎng)營(yíng)銷、工科類優(yōu)先;
2、 語(yǔ)言專業(yè)要求語(yǔ)言能力達(dá)到專八水平;
3、 并具有良好的相關(guān)語(yǔ)種書(shū)面和口頭表達(dá)及翻譯能力,能夠熟練使用計(jì)算機(jī)辦公軟件和網(wǎng)絡(luò)工具;
4、 工作踏實(shí)認(rèn)真,進(jìn)取心強(qiáng),有開(kāi)拓精神;
5、 吃苦耐勞,抗壓能力強(qiáng),能夠適應(yīng)短期國(guó)內(nèi)外出差;
6、 形象氣質(zhì)佳,熟悉商務(wù)禮儀,具備良好的溝通、協(xié)調(diào)及執(zhí)行能力;
7、 有駕照,駕駛技術(shù)熟練者優(yōu)先;
崗位描述:
1. 利用公司平臺(tái)開(kāi)拓國(guó)外市場(chǎng),建立、維護(hù)與新老客戶的合作關(guān)系;
2. 代表公司與相關(guān)政府或涉外機(jī)構(gòu)人員會(huì)談,并熟練介紹產(chǎn)品,參加國(guó)內(nèi)、外展會(huì),洽談業(yè)務(wù),會(huì)后跟進(jìn)客戶,將目標(biāo)客戶轉(zhuǎn)化成實(shí)際訂單;并深入?yún)⑴c產(chǎn)品交付的培訓(xùn)工作等。
3、 積極主動(dòng)完成領(lǐng)導(dǎo)委派的各項(xiàng)事務(wù)性工作。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
任職要求:
1、本科以上學(xué)歷;
2、三年以上翻譯行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn);
3、文字功底深厚,中阿互譯俱佳;
4、能熟練使用trados等軟件者優(yōu)先;
5、有良好的職業(yè)道德,工作認(rèn)真,負(fù)責(zé),守時(shí),守信;
6、有團(tuán)隊(duì)合作精神,能與他人合作完成公司安排的任務(wù)。
應(yīng)聘要求:
1、中阿文簡(jiǎn)歷各一份,并附相關(guān)證書(shū);
2、簡(jiǎn)歷中請(qǐng)注明擅長(zhǎng)專業(yè),翻譯價(jià)格;
3、請(qǐng)注明是否愿意接受測(cè)試稿。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
由于業(yè)務(wù)需要,現(xiàn)招聘 阿拉伯語(yǔ) 兼職翻譯
要求具有豐富的相關(guān)語(yǔ)種的翻譯經(jīng)驗(yàn),時(shí)間充裕,工作認(rèn)真負(fù)責(zé),語(yǔ)言基本功扎實(shí),有在國(guó)外生活學(xué)習(xí)者優(yōu)先,熟悉汽車、機(jī)械、建筑、金融、法律行業(yè)者優(yōu)先。
任職要求:
1.大學(xué)本科或以上學(xué)歷,外語(yǔ)專業(yè)、汽車、機(jī)械、建筑、法律、金融專業(yè)優(yōu)先,達(dá)到外語(yǔ)六級(jí)或?qū)I(yè)八級(jí)以上;
2.有3年以上或5萬(wàn)字汽車行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),歡迎自由譯者加盟;
3.有極強(qiáng)的中外文功底,表達(dá)能力強(qiáng),能夠準(zhǔn)確理解技術(shù)類文檔,能將理解的含義規(guī)范、流暢、凝練地用目標(biāo)語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),并且能夠適應(yīng)不同的語(yǔ)言風(fēng)格要求;
4. 能夠在時(shí)間長(zhǎng)和工作量大的情況下保持對(duì)文字的敏感,具有極強(qiáng)的學(xué)習(xí)和接受新知識(shí)的能力以及鉆研精神;
5. 善于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并獨(dú)立解決,具有良好的表達(dá)溝通能力、優(yōu)秀的職業(yè)素養(yǎng)和良好的團(tuán)隊(duì)合作精神,熱衷于翻譯培訓(xùn)與指導(dǎo)工作,工作細(xì)致耐心,責(zé)任心強(qiáng);
6. 必須通過(guò)本公司的水平測(cè)試。
特別優(yōu)秀者可不受上述條件限制。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
工作職責(zé):
1.負(fù)責(zé)日常資料翻譯 對(duì)公司與外方業(yè)務(wù)聯(lián)系的傳真、信函、郵件、合同文本等的翻譯工作;對(duì)公司所需的阿文技術(shù)資料、設(shè)備說(shuō)明、圖紙等資料進(jìn)行翻譯;公司對(duì)外宣傳時(shí)的樣本圖冊(cè)、公司介紹等的阿文翻譯及朗讀配音;
2.負(fù)責(zé)外事活動(dòng)及商務(wù)談判翻譯 負(fù)責(zé)公司對(duì)外商務(wù)談判的翻譯工作,以及外事活動(dòng)中的對(duì)外聯(lián)系、外賓接待等工作。
3.協(xié)助其他工作
任職資格:
1 大學(xué)本科以上學(xué)歷,阿拉伯語(yǔ)相關(guān)專業(yè);
2 阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3 三年以上翻譯經(jīng)驗(yàn),工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4 有海外工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
工作地點(diǎn):沙特
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
工作職責(zé):1、 翻譯、校對(duì)各類中阿互譯稿件。2、翻譯類型主要以證書(shū)、證件、公證材料、合同、標(biāo)書(shū)、圖書(shū)、技術(shù)手冊(cè)、汽車、法律、綜合商務(wù)類文件為主。
職位要求:1、扎實(shí)的中文功底, 中文自我感覺(jué)還不夠優(yōu)秀的,謝絕投遞簡(jiǎn)歷。2、扎實(shí)的中、外文知識(shí)基礎(chǔ),熱愛(ài)翻譯工作,熱愛(ài)翻譯的譯者才會(huì)翻譯出好的作品。3、熟練的筆譯技巧,善于學(xué)習(xí),譯文能達(dá)到精準(zhǔn)、通俗易懂,符合譯文使用者的閱讀習(xí)慣。4、接受翻譯任務(wù)后,需有充足穩(wěn)定的時(shí)間來(lái)翻譯,日譯量在2-3000字左右。5、有誠(chéng)信之心,尊重契約精神。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
1、大學(xué)本科或以上學(xué)歷。
2、有翻譯公司工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
3、有極強(qiáng)的文字功底,表達(dá)規(guī)范、流暢、凝練,能夠適應(yīng)不同的語(yǔ)言風(fēng)格要求。
4、能夠在工作量大的情況下長(zhǎng)時(shí)間保持對(duì)文字的敏感,具有很強(qiáng)的學(xué)習(xí)新知識(shí)的能力以及鉆研精神。
5、細(xì)致耐心,責(zé)任心強(qiáng),具有良好的溝通能力、職業(yè)素養(yǎng)和團(tuán)隊(duì)合作精神。
6、熟悉網(wǎng)絡(luò),能夠熟練使用office等系列文字處理軟件,會(huì)使用trados者優(yōu)先。
7、應(yīng)聘筆譯崗位者需有50萬(wàn)字以上的翻譯經(jīng)驗(yàn)
8、應(yīng)聘口譯崗位者需有20場(chǎng)以上的口譯經(jīng)驗(yàn)
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站的內(nèi)容規(guī)劃、編輯、整合工作;
2、負(fù)責(zé)阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站專題內(nèi)容、專題項(xiàng)目和專題文案的阿拉伯語(yǔ)編輯和潤(rùn)色工作;
3、負(fù)責(zé)網(wǎng)站阿拉伯語(yǔ)品類更新和維護(hù);
4、負(fù)責(zé)網(wǎng)站阿拉伯語(yǔ)廣告的撰寫(xiě)和潤(rùn)色;
5、協(xié)助阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站營(yíng)銷完成相應(yīng)文字工作;
6、處理公司各部門的阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言需求。
任職資格:
1、大學(xué)本科或以上學(xué)歷,精通阿拉伯語(yǔ)
2、有電子商務(wù)行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn), 有網(wǎng)站編輯工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3、應(yīng)屆畢業(yè)生要求外貿(mào)、電子商務(wù)、阿拉伯語(yǔ)類專業(yè),有一定的營(yíng)銷意識(shí);
4、具有出色的阿拉伯語(yǔ)撰寫(xiě)能力,能夠獨(dú)立完成原創(chuàng)阿拉伯語(yǔ)文案的撰寫(xiě);
5、具有基本的圖片編輯功底;
6、為人誠(chéng)信,勤奮,認(rèn)真細(xì)致,工作責(zé)任心強(qiáng);
7、具備團(tuán)隊(duì)合作精神,善于溝通,富有激情和創(chuàng)造性;
8、工作踏實(shí),能適應(yīng)重復(fù)性的工作,能承受緊張的工作壓力。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1. 負(fù)責(zé)各方溝通洽談時(shí)的相關(guān)翻譯工作(口譯/筆譯),確保中方與阿拉伯方之間的順暢溝通;
2. 對(duì)公司相關(guān)資料及所需的設(shè)備說(shuō)明、圖紙、技術(shù)資料等進(jìn)行翻譯;
3. 負(fù)責(zé)一切外事活動(dòng)中的對(duì)外聯(lián)系、翻譯及外賓接待等工作。
任職要求:
1. 阿拉伯語(yǔ)專業(yè)大學(xué)本科以上學(xué)歷,可適應(yīng)出差(國(guó)內(nèi)/國(guó)外);
2. 一年以上阿拉伯語(yǔ)翻譯工作經(jīng)驗(yàn), 有留學(xué)、涉外工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先,優(yōu)秀應(yīng)屆生亦可;
3. 阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力優(yōu)秀、筆譯功底深厚,具備相關(guān)翻譯經(jīng)驗(yàn),能獨(dú)立完成口譯、筆譯任務(wù);
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
1,接受主管的分配的翻譯任務(wù);
2,翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3,保證翻譯質(zhì)量;
4,翻譯資料的整理收集,知識(shí)管理;
5,參加部門內(nèi)開(kāi)展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平.
任職資格:
1,大學(xué)??埔陨蠈W(xué)歷,外語(yǔ)類相關(guān)專業(yè);
2,外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3,1年以上翻譯經(jīng)驗(yàn),工作認(rèn)真細(xì)致,思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4,有編輯,筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮.
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
崗位職責(zé):
需能吃苦耐勞,適應(yīng)長(zhǎng)期駐國(guó)外工作(沙特,卡塔爾等國(guó)家),工作細(xì)心、態(tài)度端正,翻譯人員需有較強(qiáng)的理解和表達(dá)能力。有較流利的口譯和熟練的筆譯能力,負(fù)責(zé)日常溝通、交流翻譯及商務(wù)談判等工作。
任職要求:
阿拉伯語(yǔ)大學(xué)本科學(xué)歷,有相關(guān)專業(yè)等級(jí)證書(shū)。
阿拉伯語(yǔ)翻譯(崗位職責(zé))
職位描述
職位描述: 1、 負(fù)責(zé)施工現(xiàn)場(chǎng)工程相關(guān)工作的口譯、筆譯。 2、負(fù)責(zé)各種會(huì)議口譯及會(huì)議紀(jì)要的編寫(xiě)。 3、外事接待管理工作。 任職要求: 1、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)流利,能熟練的進(jìn)行口譯、筆譯;2、良好的協(xié)調(diào)溝通能力,能吃苦耐勞;具有團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神; 3、具有國(guó)外工作經(jīng)歷及正規(guī)院校阿拉伯語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)、海外留學(xué)及曾從事工程類翻譯工作者優(yōu)先。 4、大專以上學(xué)歷,年齡35歲以下,愿意出國(guó)工作。